提示信息

食堂委托管理的竞争性磋商公告

发布时间:2026-05-13

相关标段 收起

标段(包)名称 标段(包)编号

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1
  • 公告标题:
  • 食堂委托管理的竞争性磋商公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    食堂委托管理采购项目的潜在供应商应在 上海****网获取采购文件,并于 **** 10:00(北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers for Commissioned management of canteenshould obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 25th 05 2026 at ****am(Beijing time).


    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号: 3********-****

    Project No.: 3********-****


    项目名称:**** 食堂委托管理

    Project Name: Commissioned management of canteen


    预算编号: 1526-****, 1526-K****

    Budget No.: 1526-****, 1526-K****


    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation


    预算金额(元): ****元国库资金:****元;自筹资金:0元

    Budget Amount(Yuan): ****( National Treasury Funds: **** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)


    最高限价(元):

    Maximum Price(Yuan): -


    采购需求:

    Procurement Requirements:


    包名称:**** 食堂委托管理

    Package Name: Commissioned management of canteen


    数量: 2

    Quantity: 2


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规则描述: 本项目主要为上海****处确定一家供应商,为街道机关餐厅、城管执法队餐厅提供管理服务。就餐需求为每周一至周五,其中街道办事处餐厅提供早餐和午餐,城管执法队餐厅提供午餐。街道办事处餐厅,共1层,面积约为250平米;城管执法队餐厅,共1层,面积约为150平米。用餐人数:街道办事处约120人,城管执法队约40人。(具体详见第三章采购需求书)

    Brief Specification Description: This project mainly determines a supplier for the South Wharf Road Sub-district Office of the People's Government of Pudong New Area in Shanghai, and provides management services for the restaurants of street organs and urban management law enforcement teams. Dining demand is from Monday to Friday every week, in which breakfast and lunch are provided in the restaurant of the street office and lunch is provided in the restaurant of the urban management law enforcement team. Street office restaurant, 1 floor in total, with an area of about 250 square meters; Urban Management Law Enforcement Team Restaurant, 1 floor in total, with an area of about 150 square meters. Dining number: about 120 people in the sub-district office and about 40 people in the urban management law enforcement team. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)




    合同履约期限: 一年,具体以合同签订日期为准。

    The Contract Period: One year, depending on the date of signing the contract.


    本项目( )接受联合体投标。

    Joint Bids: ( NO)Available.


    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";


    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格折扣优惠;(2)扶持残疾人福利性单位:****;

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the measures of reserving shares, increase the share of SMEs in government procurement, and support the policies of SMEs: This project is specially designed for the procurement of SMEs, and SMEs do not implement price discounts during the review; (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;


    (c)本项目的特定资格要求: (3)具有市****部门颁发的有效期内的《食品经营许可证》,且涵盖本项目所承包内容相匹配的经营项目;
    (4)本项目不允许转包。

    (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It has a Food Business License issued by the market supervision and management department within the validity period, and covers the business projects that match the contracted contents of this project; (4) Subcontracting is not allowed for this project.


    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";


    (ii)未被“信用中国”(http://****)、中国****网(http://****)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://****), China Government Procurement Network (http://****);


    三、获取采购文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    时间: ********,每天上午 00:00:00-12:00:00,下午 12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pmfrom 14th 05 2026until 21th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)


    地点:**** 上海****网

    Place: Shanghai Government Procurement Network


    方式: 网上获取

    To Obtain: Get online


    售价(元): 0

    Price of Tender Documents(Yuan): 0


    四、响应文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止时间: **** 10:00(北京时间)

    Deadline date submission: 25th 05 2026 at ****am(Beijing Time)


    地点:**** 电子响应文件:上海****网(云采交易平台)http://****/

    Place: Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://****/


    五、响应文件开启
    5. Opening of Response Documents

    开启时间: **** 10:00(北京时间)

    Time of Response Documents Opening: 25th 05 2026 at ****am(Beijing Time)


    地点:**** 上海****路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

    Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)


    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告发布之日起3个工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.


    七、其他补充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WiFi),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登录上海****网)。
    2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海****网”、“/”通知,请供应商关注。
    3.本项目已于****在上海****网发布政府采购意向,公告链接:http://****/luban/detail?parentId=****&articleId=OqIaBJevYOOZG6xOfGcBvQ==&utm=****.5e****ffb40fa037a811f1a486d****c0d54。

    /


    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole


    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
    8. Contact Details

    (a)采购人:****

    (a)Purchasers


    名 称:**** 南码头路街道办事处(本级)

    Name: South Wharf Road Sub-district Office (level)


    地 址:**** 上海****路2188号

    Address: No**** Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai


    联系方式: 021-****

    Contact Information: 021-****


    (b)采购代理机构:****

    (b)Procurement Agency


    名 称:**** 上海百通****有限公司

    Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd


    地 址:**** 上海****路58号6楼

    Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai


    联系方式: ****、****

    Contact Information: ****、****


    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact


    项目联系人:**** 韩慧优、陈洁

    Contact: Han hui you、Chen jie


    电 话: ****、****

    Tel: ****、****


    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.



  • 公告发布时间:
  • **** 18:00:00
  • 公告发布媒体:
  • 上海****网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • **** 10:00:00