提示信息

2026年度浦东新区残疾人健康体检的公开招标公告

发布时间:2026-03-31

相关标段 收起

标段(包)名称 标段(包)编号

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1;2;3;4;5;6;7;8
  • 公告标题:
  • 2026年度浦东新区残疾人健康体检的公开招标公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2026年度浦东新区残疾人健康体检招标项目的潜在投标人应在 上海****网获取招标文件,并于 **** 13:30(北京时间)前递交投标文件。

    Potential bidders for 2026 Pudong New Area Health Check-up for Persons with Disabilitiesshould obtain the tender documents from ( Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 27th 04 2026 at ****pm(Beijing time) .


    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号: 3********-****

    Project No.: 3********-****


    项目名称:**** 2026年度浦东新区残疾人健康体检

    Project Name: 2026 Pudong New Area Health Check-up for Persons with Disabilities


    预算编号: 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****

    Budget No.: 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****, 1526-****


    预算金额(元): ****元国库资金:****元;自筹资金:0元

    Budget Amount(Yuan): ****国库资金:****元;自筹资金:0元


    最高限价(元): 包1-****元,包2-****元,包3-****元,包4-****元,包5-****元,包6-****元,包7-****元,包8-****元

    Maximum Price(Yuan): Package No.1 for **** Yuan,Package No.2 for **** Yuan,Package No.3 for **** Yuan,Package No.4 for **** Yuan,Package No.5 for **** Yuan,Package No.6 for **** Yuan,Package No.7 for **** Yuan,Package No.8 for **** Yuan,


    采购需求:

    Procurement Requirements:


    包名称:**** 陆家嘴街道等5个街镇残疾人健康体检(包 1)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups in 5 Subdistricts and Towns Including Lujiazui Subdistrict (Package 1)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成陆家嘴街道等5个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, provide physical examination services for registered permanent residents of Pudong New Area who hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have a need for physical examination and meet the relevant conditions. Complete health examinations for 1,691 persons with disabilities in 5 sub-districts and towns including Lujiazui Sub-district. For details, refer to the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 塘桥街道等5个街镇残疾人健康体检(包 2)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups in 5 Subdistricts and Towns Including Lujiazui Subdistrict (Package 1)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成塘桥街道等5个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求。

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, physical examination services shall be provided to eligible persons with disabilities who are registered in Pudong New Area, hold the People's Republic of China Disability Certificate issued by Shanghai Municipality and have such needs. The health examinations shall be completed for 1,691 persons with disabilities across 5 sub-districts and towns including Tangqiao Sub-district, with details specified in the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 北蔡镇等3个街镇残疾人健康体检(包 3)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups for 3 Subdistricts (Including Beicai Town) (Package 3)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成北蔡镇等3个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, physical examination services shall be provided to registered permanent residents of Pudong New Area who hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have medical examination needs and meet the relevant conditions. A total of 1,691 persons with disabilities in 3 sub-districts and towns including Beicai Town shall complete their health check-ups, with details specified in the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 高东镇等6个街镇残疾人健康体检(包 4)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups in 6 Sub-districts and Towns including Gaodong Town (Package 4)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成高东镇等6个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, physical examination services shall be provided to persons with disabilities who have household registration in Pudong New Area, hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have a need for physical examination and meet the relevant conditions. The health examinations shall be completed for 1,691 persons with disabilities in 6 sub-districts and towns including Gaodong Town. For details, please refer to the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 川沙新镇等4个街镇残疾人健康体检(包 5)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups for Chuansha New Town and Other 4 Subdistricts and Towns (Package 5)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成川沙新镇等4个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, physical examination services shall be provided to registered permanent residents of Pudong New Area who hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have a need for physical examination and meet the relevant conditions. The health examinations shall be completed for 1,691 persons with disabilities across 4 sub-districts and towns including Chuansha New Town. For details, please refer to the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 康桥镇等5个街镇残疾人健康体检(包 6)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups for 5 Subdistricts and Towns Including Kangqiao Town (Package 6)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成康桥镇等5个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;。

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, provide physical examination services for registered permanent residents of Pudong New Area who hold the People's Republic of China Disability Certificate issued by Shanghai, have a need for physical examination and meet the relevant conditions, and complete health examinations for 1,691 persons with disabilities in 5 sub-districts and towns including Kangqiao Sub-district. For details, please refer to the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 祝桥镇等2个街镇疾人健康体检(包 7)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups for 5 Subdistricts and Towns Including Kangqiao Town (Package 6)


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成祝桥镇等2个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求;

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, provide physical examination services for registered permanent residents of Pudong New Area who hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have a need for physical examination and meet the relevant conditions. Complete health examinations for 1,691 persons with disabilities in 2 sub-districts and towns including Zhuqiao Town. For details, refer to the procurement requirements in the tender documents.



    包名称:**** 南汇新城镇等6个街镇残疾人健康体检(包8)

    Package Name: Disabled Persons' Health Checkups (Package 8) in 6 Sub-districts and Towns including Nanhui New Town


    数量: 1

    Quantity: 1


    预算金额(元): ****

    Budget Amount(Yuan): ****


    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 根据采购人:****,为浦东新区户籍、持上海市核发《中华人民共和国残疾人证》有体检需求且符合条件的残疾人提供体检服务,完成南汇新城镇等6个街镇1691名残疾人健康体检,具体详见招标文件内采购需求。

    Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the purchaser's requirements, physical examination services shall be provided to registered permanent residents of Pudong New Area who hold the *People's Republic of China Disability Certificate* issued by Shanghai Municipality, have medical examination needs and meet the relevant conditions. The health examinations shall be completed for 1,691 persons with disabilities in 6 sub-districts and towns including Nanhui New Town. For details, please refer to the procurement requirements in the tender documents.




    合同履约期限: 自合同签订日起至****

    The Contract Period: From the date of signing the contract until October 31, 2026


    本项目( )接受联合体投标。

    Joint Bids: ( NO)Available.


    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Bidder

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";


    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 本采购项目执行政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持残疾人福利企业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区****区以及限制采购进口产品等相关政策。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements relevant policies including the mandatory government procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises for persons with disabilities, support for micro, small and medium-sized enterprises, support for prison and drug rehabilitation enterprises, support for underdeveloped regions and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products.


    (c)本项目的特定资格要求: 1、本项目不专门面向中小企业采购;
    2、须具有卫生行政部门核发的《医疗机构执业许可证》;
    3、单位:****、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
    4、本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。

    (c)Specific qualification requirements for this program: 1. This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement;
    2. The supplier must hold the **Medical Institution Practice License** issued by the health administrative department;
    3. Different suppliers whose legal representatives are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract. Suppliers that have provided overall design, specification formulation, project management, supervision, testing and other services for the procurement project shall not participate in other procurement activities of the same project;
    4. Joint bidding is not accepted for this tender, and contract assignment or subcontracting is not allowed.


    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";


    (ii)未被“信用中国”(http://****)、中国****网(http://****)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://****), China Government Procurement Network (http://****);


    三、获取招标文件
    3. Acquisition of Tender Documents

    时间: ********,每天上午 00:00:00-12:00:00,下午 12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pmfrom ****until 10th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)


    地点:****

    Place: http://****


    方式:网上获取

    To Obtain: Online Purchase


    售价(元): 0

    Price of Tender Documents(Yuan): 0


    四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
    4. Bid Submission

    提交投标文件截止时间: **** 13:30(北京时间)

    Deadline date submission of bids: 27th 04 2026 at ****pm(Beijing Time)


    投标地点:**** 本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海****网”(http://****)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:****)。

    Place of submission of bid documents: This tender submission adopts an online tendering method. Suppliers shall, in accordance with the relevant provisions and methods, submit electronic tender documents through the electronic bidding and tendering system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://****) (Physical tender document submission address: 4th Floor, No. 518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai).


    开标时间: **** 13:30

    Time of Bid Opening: **** 13:30:00


    开标地点:**** 本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海****网”(http://****)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:****)。

    Place of Bid Opening: This tender submission adopts an online tendering method. Suppliers shall, in accordance with the relevant provisions and methods, submit electronic tender documents through the electronic bidding and tendering system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://****) (Physical tender document submission address: 4th Floor, No. 518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai).


    五、公告期限
    5. Notice Period

    自本公告发布之日起5个工作日。

    5 business days from the date of publication of this tender notice.


    六、其他补充事宜
    6. Other Supplementary Matters

    /

    /


    /


    七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
    7. Contact Details

    (a)采购人:****

    (a)Purchasers


    名 称:**** 上海****联合会

    Name: Shanghai Pudong New Area Disabled Persons' Federation


    地 址:**** 五星路706弄29号

    Address: No. 29, Lane 706, Wuxing Road


    联系方式: 021-****

    Contact Information: 021-****


    (b)采购代理机构:****

    (b)Procurement Agency


    名 称:**** 上海新中创工程****有限公司

    Name: Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.


    地 址:**** 上海****路518号4楼

    Address: 4th Floor, No. 518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai


    联系方式: ****

    Contact Information: Qin Zhihui


    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact


    项目联系人:**** 秦智慧

    Contact: Qin Zhihui


    电 话: ****

    Tel: Qin Zhihui


    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.



  • 公告发布时间:
  • ****
  • 公告发布媒体:
  • 上海****网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • **** 13:30:00