提示信息

深圳业务部-渤中29-4油田29-1区块I期开发项目脐带缆集中采购(二次)公告

发布时间:2026-02-10

招标项目名称: 渤中 29-4油田29-1区块I 期开发项目脐带缆 集中采购

Project Name:   Centralized procurement for Umbilical of Bo Zhong 29-4 OILFIELD 29-1 BLOCK Phase I Development Project

招标编号 0704-2540JDCP1007/01

Bid No. 0704-2540JDCP1007/01                  

日期: 20 26 年2 月10

Date : February  10, 2026

 

中化建********公司(以下称为 “招标代理机构”) 中国海洋****有限公司的全资子公 司, 受中海石油(中国)有限公司(以下称为 “招标人”)委托,就 渤中 29-4油田29-1区块I期开发项目 所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交 电子 密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. , a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC),  (hereinafter referred to as “the  Procurement Agency ”), entrusted by   CNOOC China Limited (hereinafter  referred to as “ Procuring Entity(Company/Purchaser) ”), intends to   organize an International Competitive Bidding for the  purchase   of  the Goods and the relevant services required under the proje ct of Bo Zhong   29 -4 OILFIELD  29 -1 BLOCK  Phase I Development. Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and Services.

 

1.    招标条件   Preconditions for Solicitation

项目概况: 渤中 29-4油田东南距山东省龙口市约81km,西距渤中28-2南油田约15km,油田平均水深约24.0m。渤中29-4油田位于渤南低凸起中段,富烃凹陷黄河口凹陷东洼北缘,研究区位于渤中29-4油田北部。

项目设计开发井  12 口(采油井 8 口、注水井 4 口),采用自升式钻井平台进行钻完井作业。项目在航路内新建 1 套泥面以下生产系统 BZ29-4 SPS ,包括 BZ29-4  SPSD(采油井 4 口、注水井 2 口)和 BZ29-4  SPSE(采油井 4 口、注水井 2 口), 2 套海床下钢圆筒防护系统, 1 0.97 千米  BZ29-4 SPSE至  BZ29-4  SPSD   混输海管, 1条 6.85 千米 BZ29-4  SPSD     BZ29-6 WHPA  混输海管, 1条 6.85 千米 BZ29-6 WHPA BZ29-4  SPSD   注水海管, 1 0.97 千米  BZ29-4 SPSD至  BZ29-4 SPSE   注水海管, 1 7.10 千米 BZ29-6 WHPA    BZ29-4 SPSD复合脐带缆, 1 7.82 千米  BZ29-6 WHPA BZ29-4  SPSE   复合脐带缆,并对相关在生产设施进行校核改造。

Project Summary The BoZhong 29-4 oilfield is located approximately 81 km southeast of Longkou City, Shandong Province, and about 15 km west of the Bohai 28-2 South oilfield, with an average water depth of around 24.0 m. The BoZhong 29-4 oilfield is situated in the middle section of the BoZhong Southern Low Uplift, along the northern edge of the Dongwa depression in the Huanghekou depression, a hydrocarbon-rich area. The study area is located in the northern part of the BoZhong 29-4 oilfield.

The project involves the design and development of 12 wells (8 oil wells and 4 water injection wells), using a self elevating drilling platform for drilling and completion operations. The project will construct a new production system BZ29-4 SPS below the mud surface within the route, including BZ29-4 SPSD (4 oil wells and 2 water injection wells) and BZ29-4 SPSE (4 oil wells and 2 water injection wells), 2 sets of steel cylinder protection systems under the seabed, one 0.97-kilometer BZ29-4 SPSE to BZ29-4 SPSD mixed pipeline, one 6.85-kilometer BZ29-4 SPSD to BZ29-6 WHPA mixed pipeline, one 6.85-kilometer BZ29-6 WHPA to BZ29-4 SPSD water injection pipeline, one 0.97-kilometer BZ29-4 SPSD to BZ29-4 SPSE water injection pipeline, and one 7.10-kilometer BZ29-6 WHPA to BZ29-4SPSD composite umbilical, one 7.82-kilometer BZ29-6 WHPA to BZ29-4 SPSE composite umbilical, and relevant verification and renovation of production facilities.

 

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Fund availability or the status of fund source confirmation: Confirmed.

 

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Statement on whether the  P roject is ready for  s olicitation: Ready

 

2.    招标内容 Subject Matter of Procurement

   货物名称: 脐带缆               

Name of Goods:   Umbilical

  

数量: __ 2 _

Quantity: __ 2 __

  

主要技术规格:

(1)  1 7.10千米BZ29-6 WHPA 至 BZ29-4SPSD复合脐带缆及其附件;

(2)  1条7.82千米 BZ29-6 WHPA至BZ29-4 SPSE 复合脐带缆及其附件;

 

Main Specifications:

(1)  one 7.10-kilometer BZ29-6 WHPA to BZ29-4SPSD composite umbilical

(2)  one 7.82-kilometer BZ29-6 WHPA to BZ29-4 SPSE composite umbilical

  

交货期:

Delivery Schedule: 

1、 从中华人民共和国关境内提供的货物:

For goods offered from  within   the  PRC customs territory:

(1)  SPSD:脐带缆、全部附件;SPSE:脐带缆、备用脐带缆、UTA和全部附件;

交货地点: DAP天津指定地点:****:合同签订后12个月。

1st batch SPSD  umbilical, a nd all ancillaries SPSE umbilical, Spare  umbilical, UTA, and all ancillaries

DAP Designated location in  Tianjin.  Delivery Date Within  12  months after   signing the contract  .

 

(2)  J-TUBE 拖拉头假体;顶部悬挂假体;

交货地点: DAP建造场地指定地点:****:合同签订后12个月内。

2nd batch Dummy Pull In Head Dummy hang-off assembly for fit up test

DAP  Delivery to construction site Designated location Delivery Date Within  12  months after  signing the contract .

 

(3)  低压电缆样缆(用于 SPSD&SPSE UTA FACT端接测试);

交货地点: DAP中国(天津港或指定的其他城市),交货期:合同签订后10个月内送至SPSD&SPSE 水下生产系统供应商指定地点。

3rd batch LV cables sample for  SPSD & SPSE  UTA FACT Termination Test

DAP  company d esignated  location in  Tianjin  or other city of PRC.   Delivery Date DDP  SPSD & SPSE  SPS manufacturer Designated location within 10 months after   signing the contract .

 

(4)  UTA基础结构物、张紧器测试样缆:

交货地点: DAP天津指定地点:****:合同签订后10个月内;

4th batch :  UTA foundation   sample control umbilical for tensioner test

DAP Delivery to Designated location in Tianjin.  Delivery Date:  Within 10months after signing the contract.

 

2、 从中华人民共和国关境外提供的货物 :

For goods offered from outside PRC customs territory:

(1)  SPSD:脐带缆和全部附件;SPSE:脐带缆、备用脐带缆、UTA和全部附件;

交货地点:****;交货期:合同签订后 12个月。

1st batch SPSD umbilical and all ancillaries SPS E umbilical, Spare umbilical, UTA, and all ancillaries

DAP Designated location in  Tianjin Delivery Date Within  12  months after  signing the contract .

 

(2)  J-TUBE  拖拉头假体;顶部悬挂假体;

交货地点:****;交货期:合同签订后 12个月内。

2nd batch Dummy Pull In Head Dummy hang-off assembly for fit up test

DAP  Delivery to construction site Designated location Delivery Date Within  12  months after  signing the contract .

 

(3)  低压电缆样缆(用于 SPSD&SPSE UTA FACT端接测试);

交货地点: DAP中国(天津港或指定的其他城市),交货期:合同签订后10个月内送至SPSD&SPSE水下生产系统供应商指导地点。

3rd batch LV cables sample for  SPSD&SPSE  UTA FACT Termination Test

DAP  company d esignated  location  in  Tianjin or other city of PRC .   Delivery Date DDP SPSD&SPSE SPS manufacturer Designated location within 10 months after  signing the contract .

 

(4)    UTA基础结构物 张紧器测试样缆:

交货地点: DAP 天津指定地点:****:合同签订后 1 0个月内;

4th batch UTA foundation   sample control umbilical for tensioner test

DAP  Delivery to   Designated location in  Tianjin .   Delivery Date : Within  1 0  months after signing the contract .

 

3.  对投 标人的资格和业绩要求

Requirements for Qualification s  and  t he Past Performance  of  the  Bidder:

 

1)资格要求 Requirements for Qualifications of the Bidder  

 

A. 如果投标人为中国****公司,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);

If the  B idder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid  B usiness  L icense of  an  enterprise legal person,  T ax  R egistration  C ertificate, and  O rganizational  C ode  C ertificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the  B idder shall provide a scanned copy of the original document (with  the  originals kept available for verification).

 

如果投标人为中国****公司,需提****公司登记注册证明;

If the  B idder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.

 

投****公司的,需具有合法有效的营业执照( 境内注册 /公司登记注册证明(境外注册)和上级法人单位:****(****公司投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。

If the  B idder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents ( with  the  originals kept available for verification ).

 

招标人****公司和上级法人单位:****、资格和业绩,不认可同一上级法人单位****公司的资质、资格和业绩。分公司与上级法人单位:****,同时参与投标的,投标均无效。



The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized   by the Procuring Entity(Company/Purchaser) , while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be   regarded as   invalid   bids .

 

B.  投标人所投产品的制造商须具备有效的 GB/T****(ISO9001)质量体系认证证书,中国国内认证机构签发的证书应可在 中国****站 核实 ( http://****/ )。如果有中国****部门发布的最新体系标准,以最新体系标准为准。投标时需提供原件扫描件(原件备查)。

The manufacturer of the product bid by the bidder must simultaneously hold valid certificates for GB/T**** (ISO9001) quality management system certification. Certificates issued by  the Chinese  domestic certification bodies shall be verifiable on the website of the  Certification and Accreditation Administration of the People's Republic of China   ( http://****/ ). If there are updated system standards issued by  the Chinese  relevant national authorities, the latest system standards shall prevail. When submitting the bid, the bidder shall provide scanned copies of the original certificates ( with  the originals  kept   available for  verification ).

 

C.  不接受代理 Bid by an agent is not acceptable

投标人应为所投货物的制造商。不接受代理商投标。

The  B idder shall be the manufacturer of  the   G oods   being offered Any b id by  an a gent is not accepted.

投标人以自己制造的货物参与投标的,不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标将被拒绝。投标人将被授权的货物再授权给其他投标人同时参与投标的,相关的所有投标将被拒绝。

If a bidder participates in the bidding with goods manufactured by itself,  t he bidder   shall not authorize other bidders   to offer  the same goods in the bidding at the same time; otherwise, all related bids will be rejected. If a bidder re-authorizes   other bidders the authorized goods to participate in the bidding at the same time, all related bids will be rejected.

 

D. 是否接受联合体投标:否

Is any bid by a consortium or a joint venture accepted?   No.

 

E. 未领购招标文件是否可以参加投标 :不可以

Can a bidder participate in the bidding without purchasing the  S olicitation   D ocument? No.

 

F.★ 证书 :承诺交货时提供ABS DN V或 BV CCS 之一 出具的脐带缆及 UTA产品COC证书,和随产品证书的质量控制相关记录文件等。

C ertification:It is committed that the umbilical and UTA, with applicable certifications from ABS   or  DNV   or  BV   or CCS, will be delivered along with the Product Certificate of Conformity (COC) and relevant quality control records.

 

2 业绩要求 Requirement for Bidder's  P ast Performance :

****至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少1个合同的脐带缆产品的供货业绩(供货业绩的制造商必须是投标人),且均满足脐带缆液压钢管内径≥1"和电力电缆电压等级≥6kV的技术要求。

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:1)销售合同和2)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称、 满足脐带缆液压钢管内径 ≥1"和电力电缆电压等级≥6kV的 技术要求、用户签字或盖章的到货验收材料 (买方接收证明或调试验收证明或到货验收单或其他可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料) /与合同或订单金额一致的所有增值税发票扫描件(如有清单须提供,须体现发票号;发票需包含合同号或货物名称:****)

针对本项目提供的业绩,投标人投标时提供 ABS或CCS或BV或DNV等出具的脐带缆的COC证书,证书中应明确取证单位:****。

未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

From January 1, 2015, until the bid submission deadline (with the contract execution date serving as the basis), the Bidder must have a supply record of umbilical cable products for at least one (1) contract. The manufacturer for the supplied performance must be the Bidder itself. All such supplied products must meet the following technical requirements: the inner diameter of the hydraulic steel tube within the umbilical cable must be  ≥  1 inch, and the voltage rating of the power cables must be  ≥  6 kV.

The Bidder is required to submit a completed Performance Record Form in the specified format, along with supporting documentary evidence for the claimed performance. The supporting documents must include:

The sales contract; and Delivery acceptance documents signed or stamped by the end-user (e.g., delivery acceptance report, commissioning acceptance report, or other valid proof confirming the receipt and acceptance of the goods under the contract).

The submitted performance documentation must clearly demonstrate at least the following elements:

Contract execution date.

Contract signature pages (For domestic contracts: stamps from both parties; For international contracts: signatures or stamps from both parties).

Description/name of the goods.

Confirmation that the supplied umbilical cables meet the technical requirements of hydraulic steel tube inner diameter  ≥  1 inch and power cable voltage rating  ≥  6 kV.

Delivery acceptance documents signed or stamped by the end-user (Buyer's receipt confirmation, commissioning acceptance certificate, delivery acceptance report, or other valid proof of goods receipt/acceptance) / Scanned copies of all Value-Added Tax invoices corresponding to the full contract or individual order value (if an invoice list exists, it must be provided and show the invoice numbers; invoices must include the contract number or goods description, matching the contract or specific order).

For the performance cited for this project, the Bidder must provide a Certificate of Conformity (COC) for the umbilical cable, issued by a recognized certification body such as ABS, CCS, BV, DNV. The certificate must clearly identify the certified entity as the Bidder.

Any claimed performance for which supporting documents are not submitted, or where the submitted documents cannot verify compliance with the above requirements, shall be deemed invalid.

 

4.  有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件

Interested bidders may obtain the   solicitation   documents  through the  follow ing method :

 

20 26 年2 月10 日开始至 20 26 年2 月24 日止,请登录 中国海油 供应链数字化平台 ( http://****/ 招标公告 页面进行购买。

Bidders are requested to   log in to the " 招标公告 "   ( N otice of Procurement  )   page of   the   CNOOC Supply Chain Digital Platform   ( http://****/ 点击查看 )   to purchase the  Solicitation  D ocuments   f rom   February 10, 2026 to February 24, ****

 

首次登录必须先进行注册(免费),注册方式选择 自主注册公开招标 选择其他注册方式将导致注册失败 注册成功后,方可购买招标文件。

For   the   first-time login   to the platform , registration is mandatory (free of charge). The registration method must be " 自主注册公开招标 "   ( Self- R egistration for  P ublic  B idding ). Choosing   other registration methods will result in  registration failure. Only after successful registration can  a   bidder purchase the  S olicitation D ocuments.

 

投标人须在线填写 购买招标文件登记表 ,并在线支付标书款 支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为人民币 200元或 25 美元,售后不退。 文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件 /资格预审文件 有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。

The bidder  is requested to  fill in the " 购买招标文件登记表 "   ( Registration Form for Purchasing  S olicitation   Documents online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the  Solicitation   D ocuments by themselves. Each set of  t he Solicitation   D ocuments is priced at 200  Renminbi yuan  or 25   US   dollars , and the fee is non-refundable after purchase. Th i s   fee is used for printing and mailing the  solicitation   d ocuments/   p re - qualification  d ocuments. For those requiring mailing, please  f ill in   the recipient's relevant information when making the payment.

 

对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:

For the bidder who purchases the  S olicitation D ocuments in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

 

PAYEE   CNCCC INTERNATIONAL TENDERING CO., LTD.

BANK    INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,   Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch

ACCOUNT   ********

SWIFT CODE:    ICBKCNBJBJM  

BANK ADDRESS   No. 237 Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, P . R China ****

 

5.  投标文件的递交   Submission of B id

 

投标文件递交截止时间和方式:

所有投标文件都应附 按规定提交的投标保证金,并于 20 26 年3 12 上午 9:00(北京时间)前线上提交至 中国****网 http://**** ) 。在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Deadline and Method for Submission of  Bid   Documents :

All  bid   documents shall be accompanied by the  Bid   S ecurity submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the  China International  Bidding   Website ( http://**** ) before 9:00 a.m. (Beijing Time) on  March 12 , 20 26 .   Bid   documents received after this time will not be accepted.

 

6.  开标时间 Bid Opening Time

定于 20 26 年3 12 9:00时(北京时间) 开标。

Bidswillbeopened at9:00 a.m (Beijing time) on  March  12 , 20 26 .

 

7.  开标地点 Venue for  Bid   Opening

必联网 ( http://****   机电产品招标投标电子交易平台 http://****

Bidopeningat:  http://ww http://**** or http://****

 

8.  本次招标公告同时在 中国****平台 ”、“ 机电产品招标投标电子交易平台 中国海油 供应链数字化平台 上发布。

Th e   Notice   of Procurement  will be published on the   website   of the  China Tendering & Bidding Public Service Platform,  Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding   and  CNOOC Supply Chain Digital Platform   at the same time.

 

9.  投标人在投标前应在 必联网 机电产品招标投标电子交易平台 完成注册及信息核验。评标结果将在 机电产品招标投标电子交易平台 中国海油 供应链数字化平台 上发布

Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on either  EBNew  or the  Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding .   The bid evaluation results will be published on the  Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding   and  CNOOC Supply Chain Digital Platform .

 

10.  联系方式 Contact Information:

招标人: 海洋石油工程股份 有限公司

Procuring Entity (Company/Purchaser) COOEC Co., Ltd

地址: 广东****路(深圳湾段)3168 号中海油大厦 B 座 45 楼    

Addres s:   45F,CNOOCTowerB,No****,ShenzhenBaySection,HouhaibinRoad,

NanshanDistrict,Shenzhen,Guangdong,P.R.China.

联系人: 施书定

Contact Person:  ShuDing,Sh i

电话 +****

Tel +86 -755-****

电子信箱 shishd@http://****

Email shishd@http://****

招标代理机构 中化建********公司

Procurement Agency : CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地址:**** 6号海油大厦四层,邮编****

Address: Floor 4 ,  CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,     Beijing****, P. R. China

联系人: 向世琦

Contact Person: Shi q i, Xiang

电话 : 010-****

Tel +86 10 - ****

电子信箱 : xiangshq3@http://****

Email xiangshq3@http://****

 

11.  异议渠道   Objection   Channe l

异议须在 机电产品招标投标电子交易平台 中国海油 供应链数字化平台 上同时提出。

Objections need to be proposed  on the “ Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding ” and  CNOOC Supply Chain Digital Platform   at the same time.

异议联系人: 向世琦

Contact Person:   Shi q i, Xiang

电话 : 010-****

Tel +86 10 - ****


12. 投诉渠道 Complaint Channel

投诉受理邮箱:gaoling@http://****

email: gaoling@http://****