登录后可查看完整招标信息,包括联系方式、详细要求等关键内容
招标项目名称:**** 火炬气回收热值及氧分析仪系统
Project Name:CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project Torch Gas Recovery Calorific Value and Oxygen Analyzer System
招标编号 :0704-2640JDCP0282/01
Bid No. :0704-2640JDCP0282/01
日期:20 26 年 1 月 2 9 日
Date : Jan 2 9 th , 20 26
中化建********公司(以下称为 “ 招标代理机构 ” ) , 中国海洋****有限公司****公司, 受中海壳牌****有限公司(以下称为 “ 招标人 ” )委托,就中海壳牌惠州****行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交 电子 密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. , a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), (hereinafter referred to as “the Procurement Agency ”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (hereinafter referred to as “ Procuring Entity(Company/Purchaser) ”), intends to organize an International Competitive Bidding for the purchase of the Goods and the relevant services required under the project of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene. Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and S ervices.
1. 招标条件 Preconditions for Solicitation
项目概况:中海壳牌****有限公司(以下简称 “ 中海壳牌 ” )拟在广东****区新建中海壳牌惠州三期乙烯项目,以实现其打造世界级、高度一体化的石化基地的愿景。
Project Summary : CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Fund availability or the status of fund source confirmation: Confirmed.
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Statement on whether the P roject is ready for s olicitation: Ready
2. 招标内容 Subject Matter of Procurement
货物名称: 火炬气回收热值及氧分析仪 系统
Name of Goods: Torch Gas Recovery Calorific Value and Oxygen Analyzer System
数量:1 套热值分析仪(残氧燃烧法), 1 套顺磁氧分析仪,含 1 套分析小屋及配套的预处理系统、分析系统等
Quantity: 1 set of calorific value analyzer (residual oxygen combustion method), 1 set of paramagnetic oxygen analyzer, including 1 set of analysis cabin and the support ing pretreatment system, analysis system, etc .
主要技术规格: 性能应满足下列要求:
1 )顺磁氧分析仪: 线性误差: ≤1%FS ;重复性: ≤1%FS ;响应时间: T90 小于 10S ; 零点漂移:不大于0.5%/ 月;量程漂移:不大于 0.5%/ 月 。 量程: 0 ~ 5% 。
2 ) 热值分析仪精 度: ≤1%FS ;测量原理采用 残氧燃烧法 。 量程: 0 ~ **** kJ/Nm3
Main Specifications:Performance should meet the following requirements:
1 ) Paramagnetic Oxygen Analyzer:
l Linear error: ≤1% FS
l Repeatability: ≤1% FS
l Response time: T90 < 10 seconds
l Zero drift: ≤0.5% per month
l Span drift: ≤0.5% per month
l Range: 0 ~ 5%
2 ) Calorific Value Analyzer:
l Accuracy: ≤1% FS
l Measurement principle: residual oxygen combustion method
l Range: 0 ~ **** kJ/Nm3
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物: 2027 年 1 月 30 日前(货到项目现场时间)
For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory: on or before JAN 30 th , 20 27 (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 2026 年 12 月 30 日前( 提单发货时间 )
For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: on or before Dec 30 th, 2 026 (departure date on Bill of Lading)
交货地点 Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:中海壳牌惠州****场
For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory:Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
从中华人民共和国关境外提供的货物 : CIF 中国深圳盐田港
For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)
3. 对投 标人的资格和业绩要求
Requirements for Qualification s and t he Past Performance of the Bidder:
(1 )资格要求 Requirements for Qualifications of the Bidder ★
A. 如果投标人为中国****公司,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);
If the B idder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid B usiness L icense of an enterprise legal person, T ax R egistration C ertificate, and O rganizational C ode C ertificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the B idder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).
如果投标人为中国****公司,需提****公司登记注册证明;
If the B idder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.
投****公司的,需具有合法有效的营业执照( 境内注册 )/ 公司登记注册证明(境外注册)和上级法人单位:****(****公司投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。
If the B idder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).
招标人****公司和上级法人单位:****、资格和业绩,不认可同一上级法人单位****公司的资质、资格和业绩。分公司与上级法人单位:****,同时参与投标的,投标均无效。
The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized by the Procuring Entity(Company/Purchaser) , while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be regarded as invalid bids .
B. 本次 不接受代理 Bid by agent is not accepted
投标人应为所投产品( 火炬气回收热值和氧分析仪系统 )的制造商。集成商视为制造商。如投标人为制造商同一集团负责销售投标所投产品****公司、控股子公司(投标人应提供制造商****公司证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。
Bid by Agent is not accepted.The bidder shall be the manufacturer of the products ( Torch Gas Recovery Calorific Value and Oxygen Analyzer System ), t he integrator considers the manufacturer . If the bidder is a wholly-owned or holding subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for the sales of the products being tendered (the bidder shall provide a certificate from the manufacturer or its superior company to prove the above matters), the bidder shall be regarded as the manufacturer.
C . 是否接受联合体投标:否
Is any bid by a consortium or a joint venture accepted? No.
D. 未领购招标文件是否可以参加投标: 不可以
Can a bidder participate in the bidding without purchasing the S olicitation D ocument? No.
E. 其它 : 如投标人为制造商同一集团负责销售投标所投产品****公司、控股子公司(投标人应提供制造商****公司证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。 ? 投标产品由制造商不同工厂生产且使用相同品牌时,予以接受。
others: If the bidder is a wholly-owned subsidiary or holding subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for sales of the bidding products, the bidder shall provide relevant evidence documents from the manufacturer or its superior company to prove the above matters, and in such case the bidder shall be deemed as the manufacturer. The bidding product produced by different factories of the manufacturer with the same brand shall be accepted.
同一集团全球范围内不同制造商(即同一集团旗下****公司****公司或制造工厂)制造的所投产品的业绩,视为投标人所投产品的制造商的业绩;投标人应提供说明函,说明本次所投产品的制造商与满足上述业绩要求的产品制造商属于同一集团。
The performance of the products submitted by different manufacturers within the same group (i.e., wholly-owned subsidiaries, holding subsidiaries or manufacturing plants under the same group) is regarded as the performance of the manufacturer of the products submitted by the bidder; the bidder should provide an explanatory letter to state that the manufacturer of the products submitted in this bid and the manufacturer of the products meeting the above performance requirements belong to the same group.
(2 )资质要求 Q ualification requirement :
所投分析仪本体在有效期内的防爆合格证书,证书中应体现一区防爆、防爆等级不低于IIC T4 ,防爆合格证书应由 NEPSI 、 CQST 、 PCEC 、 IECEx 、 ATEX 之一或国家认可的其他防爆检验机构出具 。
The explosion-proof certificate of the analyzer body is valid within the validity period. The certificate should reflect that the explosion-proof level of the first zone is not lower than IIC T4. The explosion-proof certificate should be issued by one of NEPSI, CQST, PCEC, IECEx, ATEX or other nationally recognized explosion-proof inspection agencies.
(3 )业绩要求 Requirement for Bidder's P ast Performance :
201 6 年1 月 1 日至投标截止日 ( 以合同签署时间为准 ) ,投标文件应同时满足以下业绩要求(可接受以下两项要求同时体现在一个合同):
From January 1st, 2016 to the deadline for submission of the bid (subject to the signing time of the contract), the tender documents should simultaneously meet the following performance requirements (it is acceptable for both of the following two requirements to be reflected in one contract) :
① 投标人至少具有1 个分析仪表系统集成的合同业绩 。
①The bidder shall have at least one contract performance record of integrating an analytical instrument system.
② 投标的热值分析仪制造商至少有 1 个测量原理为残氧燃烧法的合同业绩。 ②The heat value analyzer manufacturer bidding must have at least one contract performance using the residual oxygen combustion method as the measurement principle.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:销售合同 复印件。
The bidder shall submit the P erformance F orm in the specified format and provide the relevant performance certification documents. The performance certification documents include: C opies of sales contract.
投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称、 热值分析仪原理 。
The performance certification documents submitted by the bidder must include at least the following contents: the contract signing date; the contract signature page ( China domestic trade contracts shall be s tamped by t he buyer and the seller , while international trade contracts shall be signed or s tamped by t he buyer and the seller ); name of goods, Principle of calorific value analyzer.
若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下 , 提供1 个或以上的订单 , 均 视 为1 个有效业绩。
If the contract is an annual framework agreement, in addition to the agreement itself , the corresponding Purchase O rder (s) (PO)(under which the goods were delivered ) shall also be provided, and the purchase order content or PO number ing shall be associated with the annual framework agreement. Under the same annual framework agreement, one or more purchase orders corresponding to the orders shall be deemed as one valid performance.
未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均 被 视为无效业绩。
Failure to submit the past performance certification documents, or inability to verify that the above performance requirements are met through the performance certification documents so provided , shall be deemed as invalid performance.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件
Interested bidders may obtain the solicitation documents through the follow ing method :
从20 26 年 1 月 2 9 日开始至20 26 年 2 月 5 日止,请登录 中国****平台 (https://b id http://**** )的 “ 招标公告 ” 页面进行购买。
Bidders are requested to log in to the " 招标公告 " ( N otice of Procurement ) page of the CNOOC Supply Chain Digital Platform (http://****) to pur chase the Solicitation D ocuments f rom Jan 2 9 th , 2026 to Feb 5 th , ****
首次登录必须先进行注册(免费),注册方式选择 “ 自主注册公开招标 ” 。 选择其他注册方式将导致注册失败 。 注册成功后,方可购买招标文件。
For the first-time login to the platform , registration is mandatory (free of charge). The registration method must be " 自主注册公开招标 " ( Self- R egistration for P ublic B idding ). Choosing other registration methods will result in a registration failure. Only after successful registration can a bidder purchase the S olicitation D ocuments.
投标人须在线填写 “ 购买招标文件登记表 ” ,并在线支付标书款 。 支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为人民币200 元或 25 美元,售后不退。 文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/ 资格预审文件 。 有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。
The bidder is requested to fill in the " 购买招标文件登记表 " ( Registration Form for Purchasing S olicitation Documents ) online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the Solicitation D ocuments by themselves. Each set of t he Solicitation D ocuments is priced at 200 Renminbi yuan or 25 US dollars , and the fee is non-refundable after purchase. Th i s fee is used for printing and mailing the solicitation d ocuments/ p re - qualification d ocuments. For those requiring mailing, please f ill in the recipient's relevant information when making the payment.
对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:
For the bidder who purchases the S olicitation D ocuments in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
PAYEE : CNCCC INTERNATIONAL TENDERING CO., LTD. ,
BANK : INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA, Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch ,
ACCOUNT : ******** ,
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM ,
BANK ADDRESS : No. 237 Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, P . R . China ****
5. 投标文件的递交 Submission of B id
投标文件递交截止时间和方式:
所有投标文件都应附 上 按规定提交的投标保证金,并于20 26 年 3 月 3 日上午9:00 (北京时间)前线上提交至 “ 中国****网 ” ( http://**** ) 。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Deadline and Method for Submission of Bid Documents :
All bid documents shall be accompanied by the Bid S ecurity submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the China International Bidding Website ( http://**** ) before 9:00 a.m. (Beijing Time) on Mar 3 rd , 20 26 . Bid documents received after this time will not be accepted.
6. 开标时间 Bid Opening Time
定于20 26 年 3 月 3 日9:00 时(北京时间)开标。
Bids?will?be?opened at?9:00 a.m (Beijing time) on Mar 3 rd , 202 6 .
7. 开标地点 Venue for Bid Opening
“ 必联网 ”( http://**** ) 或 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” ( http://**** )
Bid?opening?at: http://ww http://**** ?or? http://****
8. 本次招标公告同时在 “ 中国****平台 ” 、 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上发布。
Th e Notice of Procurement will be published on the website of the China Tendering & Bidding Public Service Platform, Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.
9. 投标人在投标前应在 “ 必联网 ” 或 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 完成注册及信息核验。评标结果将在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上发布 。
Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on either EBNew or the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding . The bid evaluation results will be published on the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform .
10. 联系方式 Contact Information:
招标人:********有限公司
Procuring Entity (Company/Purchaser) : CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited
地址:****
Address: Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province, People’s Republic of China
联系人: 赵曼
Contact Person: Zhao Man
电话 : Tel : +86- 752 ****
电子信箱 / Email : zhaoman3@http://****
招标代理机构 : 中化建********公司
Procurement Agency : CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地址:****6 号海油大厦四层,邮编 ****
Address: Floor 4 , CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing****, P. R. China
联 系 人:戴明利
Contact?Person:Dai Mingli
电话/Tel : +86 10 ****
电子信箱/Email : daiml2@http://****
11. 异议渠道 Objection Channe l
异议须在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上同时提出。
Objections need to be proposed on the “ Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding ” and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.
异议联系人:****
Contact Person:Dai Mingli
联系方式:+86 10 ****
Tel:daiml2@http://****