登录后可查看完整招标信息,包括联系方式、详细要求等关键内容
相关标段 收起
| 标段(包)名称 | 标段(包)编号 |
采购公告
项目概况
Overview
临港新片区105社区C09-01地块配套初中招标代理服务采购项目的潜在供应商应在 上海****网获取采购文件,并于 **** 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Bidding Agent Services for the Supporting Junior High School at Plot C09-01, Community 105, Lingang New Areashould obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 06th 01 2026 at ****pm(Beijing time).
项目编号: 3********-****
Project No.: 3********-****
项目名称:**** 临港新片区105社区C09-01地块配套初中招标代理服务
Project Name: Bidding Agent Services for the Supporting Junior High School at Plot C09-01, Community 105, Lingang New Area
预算编号: 0025-W****
Budget No.: 0025-W****
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): ****元( 国库资金:0元;自筹资金:****元)
Budget Amount(Yuan): ****( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: **** Yuan)
最高限价(元): 包1-****元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for **** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:**** 临港新片区105社区C09-01地块配套初中招标代理服务
Package Name: Bidding Agent Services for the Supporting Junior High School at Plot C09-01, Community 105, Lingang New Area
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): ****
Budget Amount(Yuan): ****
简要规则描述: 本工程所需的施工、监理、设计、勘察、二类咨询类及与本工程有关的其它招标(磋商)代理服务及工程量清单与最高投标限价的编制服务工作(具体内容以采购人:****)。
Brief Specification Description: Bidding (consultation) agency services for construction, supervision, design, survey, Class-II consulting services and other related matters of this project, as well as compilation services for bill of quantities and maximum tender price(the specific scope shall be subject to the official entrustment of the purchaser)
合同履约期限: 自合同签订之日起至上述内容招标完成且所有项目招标归档资料移交给采购人
The Contract Period: From the date of signing the contract until the completion of the bidding for the above-mentioned items and the handover of all the archived bidding materials of the projects to the purchaser
本项目( 否)接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目(■是□不是)专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位:****;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures for reserved procurement quotas, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support SME-related policies: This project ■ is □ is not specifically procured from SMEs. For the review stage, price discount preferences shall not be applied to products provided by SMEs.(2) Support welfare-oriented units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:
(1) 符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(2) 未被“信用中国”(http://****)、中国****网(http://****)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(3) 本项目不允许转包。
(4) 本项目(不)接受联合体。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China;(2) Not be included in the lists of persons subject to enforcement for breach of trust, major tax violation and dishonesty entities, and records of serious illegal and dishonest acts in government procurement on the Credit China (http://****) and the China Government Procurement Network (http://****);(3) Subcontracting is not allowed for this project;(4) Joint bidders are (not) accepted for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(http://****)、中国****网(http://****)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://****), China Government Procurement Network (http://****);
时间: ****至 ****,每天上午 00:00:00-12:00:00,下午 12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pmfrom 23th 12 2025until 30th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:**** 上海****网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式: 网上获取
To Obtain: Online Access
售价(元): 0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间: **** 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 06th 01 2026 at ****pm(Beijing Time)
地点:**** 上海****路1919号3楼
Place: 3/F, No. 1919 Baziqiao Road, Nanqiao Town, Fengxian District, Shanghai
开启时间: **** 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 06th 01 2026 at ****pm(Beijing Time)
地点:**** 上海****路1919号3楼
Place: 3/F, No. 1919 Baziqiao Road, Nanqiao Town, Fengxian District, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement quota, and the measure for reserved procurement quota is overall reservation.
(a)采购人:****
(a)Purchasers
名 称:**** 中国(上海)自由贸易试验区****中心
Name: Financial Settlement and State-owned Assets Affairs Center of the Administrative Committee of Lingang New Area, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
地 址:**** 上海********
Address: No. 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: 021-****
Contact Information: 021-****
(b)采购代理机构:****
(b)Procurement Agency
名 称:**** 上海卓渤建设****有限公司
Name: Shanghai Zhuobo Construction Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:**** 上海****路1919号3楼
Address: 3/F, No. 1919 Baziqiao Road, Nanqiao Town, Fengxian District, Shanghai
联系方式: ****
Contact Information: ****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:**** 张旭君
Contact: ZhangXuJun
电 话: ****
Tel: ****